SBS Russian-logo

SBS Russian

SBS (Australia)

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians. - Независимые новости и яркие истории – ваше окно в австралийскую жизнь и связь с русскоговорящим сообществом.

Location:

Sydney, NSW

Description:

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians. - Независимые новости и яркие истории – ваше окно в австралийскую жизнь и связь с русскоговорящим сообществом.

Language:

Multilingual

Contact:

Russian Language Program, SBS Radio Locked Bag 028, Crows Nest, NSW 1585, Australia (02) 9430 2828


Episodes
Ask host to enable sharing for playback control

Arty. Линогравюры Алексея Пушкарева

10/8/2025
Художник и гравер Алексей Пушкарев приехал в Мельбурн из Москвы во время пандемии коронавируса и начал свою жизнь в Австралии в карантинном отеле. Он говорит, что быстро обрел свое комьюнити художников, которые занимаются линогравюрами. В этом подкасте Алексей рассказывает о работе с линолиумом — процессе, который он сравнивает с медитацией, "интимным диалогом между художником и материалом".

Duration:00:20:53

Ask host to enable sharing for playback control

Новости SBS на русском языке — 08.10.2025

10/7/2025
Новости Австралии и мира в среду

Duration:00:06:43

Ask host to enable sharing for playback control

Российский топливный кризис усиливается: последствия для мирового рынка и Австралии

10/7/2025
В последние месяцы украинские дроны нанесли серьёзный ущерб российской нефтепереработке — выведено из строя 38% мощностей. На этом фоне Москва продлила запрет на экспорт топлива до конца 2025 года. Эксперты отмечают, что эти меры усиливают напряжённость на мировом рынке топлива и создают риски роста мировых цен.

Duration:00:10:40

Ask host to enable sharing for playback control

Годовщина нападения ХАМАС на Израиль. В галерее Goldstone открылась выставка October 7

10/7/2025
7 октября, два года спустя после атаки ХАМАС на Израиль, в мельбурнской галерее Goldstone открылась выставка October 7. Около 1200 человек были убиты и 250 взяты в заложники в результате нападения признанной террористической группировки, что вызвало жестокий военный ответ со стороны Израиля. Мы поговорили с арт-директором галереи, скульптором и визуальным художником Ниной Санадзе, писательницей Ли Кофман и посетителями галереи.

Duration:00:21:28

Ask host to enable sharing for playback control

Новости SBS на русском языке — 07.10.2025

10/6/2025
Главные новости Австралии и мира во вторник

Duration:00:06:01

Ask host to enable sharing for playback control

ТехноЧат: родительский контроль в ChatGPT, квантовый компьютер в Нью-Йорке и новые умные очки от Meta

10/6/2025
Главные новости из мира технологий за сентябрь

Duration:00:04:23

Ask host to enable sharing for playback control

Программа SBS Russian — эфир от 06.10.2025

10/6/2025
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.

Duration:00:49:51

Ask host to enable sharing for playback control

Спортивный обзор: "Пеликаны" в Мельбурне и брошенный в публику король Гукеша

10/6/2025
Спортивный обозреватель SBS Russian Леонид Сандлер рассказывает о главных спортивных событиях: от баскетбольных матчей «Пеликанс» в Австралии и молодежного ЧМ по футболу до отцовства Магнуса Карлсена и брошенного в публику поверженного короля Гукеша.

Duration:00:08:12

Ask host to enable sharing for playback control

Зеленский раскритиковал «молчание» мира после очередной масштабной атаки России

10/5/2025
Ночью по Украине были выпущены 53 ракеты и несколько волн дронов — погибли пять человек, среди них 15-летняя девочка. Зеленский заявил, что мир «молчит», пока Россия разрушает гражданскую инфраструктуру, а использованные дроны, по его словам, до сих пор содержат детали западного производства.

Duration:00:03:34

Ask host to enable sharing for playback control

Новости SBS на русском языке — 06.10.2025

10/5/2025
Главные новости Австралии и мира в понедельник

Duration:00:06:39

Ask host to enable sharing for playback control

Сенная лихорадка. "Все началось, когда мы переехали в Австралию"

10/5/2025
Весна в Австралии приносит тепло, цветение и... много пыльцы. Для миллионов австралийцев это означает начало сенной лихорадки и аллергической астмы. Учитель из Сиднея Милада Кондратьева почувствовала, что такое сенная лихорадка, после переезда в Австралию.

Duration:00:09:11

Ask host to enable sharing for playback control

Медузы и течения: Готовимся к лету и вспоминаем правила безопасности на пляжах

10/4/2025
За последний год в Австралии было зарегистрировано более 357 случаев утопления, что на 27% больше, чем в среднем за 10 лет. Готовимся к летнему сезону и вспоминаем главные правила безопасности.

Duration:00:18:36

Ask host to enable sharing for playback control

Программа SBS Russian — эфир от 04.10.2025

10/4/2025
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.

Duration:00:52:42

Ask host to enable sharing for playback control

Какие компании платят больше и меньше всего налогов в Австралии?

10/3/2025
Австралийское налоговое управление (ATO) опубликовало налоговые декларации 4110 юридических лиц за 2023–2024 финансовый год с общим доходом от 100 миллионов долларов и более. Количество компаний, как иностранных, так и австралийских, не платящих налоги, сократилось с 31 до 28 процентов. Помощник комиссара ATO Мишель Сэмс подчеркнула, что существуют «законные причины, по которым компания может не платить подоходный налог».

Duration:00:04:35

Ask host to enable sharing for playback control

«Я себя нашла». Певица Innessa из Sunshine Coast выступит в Сиднее

10/3/2025
Певица Innessa из Квинсленда отправляется в Сидней, где даст несколько концертов и вокальный мастер-класс. Иннесса говорит, что в последнем альбоме Golden Wreath нашла свою интонацию, "фольклоринку" в современном звучании. Она определяет жанр своей музыки как "вдохновленный славянскими мотивами альтернативный фолк".

Duration:00:07:09

Ask host to enable sharing for playback control

В синагогах Британии усиливают меры безопасности; Австралия готова поддержать задержанных Израилем граждан

10/3/2025
В синагогах по всей Великобритании будут усилены меры безопасности после смертоносного нападения на синагогу в Манчестере на севере Англии. Тем временем Министерство иностранных дел и торговли Австралии призвало обеспечить безопасность и гуманное обращение с австралийцами, задержанными Израилем в рамках операции «Глобальная флотилия Сумуд».

Duration:00:05:33

Ask host to enable sharing for playback control

Новости SBS на русском языке — 03.10.2025

10/2/2025
Главные новости Австралии и мира в пятницу

Duration:00:04:41

Ask host to enable sharing for playback control

"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines: «Почти вдвое выше уровень враждебности и насилия» — как эйблизм влияет на людей с инвалидностью

10/2/2025
More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - Инвалидность есть у более чем каждого пятого австралийца. Но даже такая большая и разнородная группа сталкивается с непропорционально высоким уровнем дискриминации и предвзятости.

Duration:00:05:41

Ask host to enable sharing for playback control

Программа SBS Russian — эфир от 02.10.2025

10/2/2025
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.

Duration:00:58:26

Ask host to enable sharing for playback control

New deep space antenna in Australia to aid exploration of universe while also creating local jobs - Миссии по изучению Меркурия, Солнца и планетарной обороне: C чем будет работать новая австралийская антенна

10/2/2025
More than three years after it was first announced, a new deep space antenna is being brought online in Western Australia. - В Западной Австралии вводится в эксплуатацию новая антенна для изучения дальнего космоса. Цель проекта Европейского космического агентства и австралийского CSIRO — расширить возможности исследователей в изучении Вселенной, включая миссии по мониторингу Солнца на предмет потенциально опасной солнечной активности.

Duration:00:07:38